معرف الجملة IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM


XV,1 ⸢m-ı͗r⸣ Lücke ⸢⸮_?⸣.ṱ ⸮ḥbn? ḏꜣḏꜣ [⸮_?]




    XV,1
     
     

     
     


    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     



    ⸢⸮_?⸣.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ⸮ḥbn?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ḏꜣḏꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Mach nicht [... ... ...] ... ...!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٨)

معرف دائم: IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)