Sentence ID IBUBd3Fd5mwdfk6EoMyScqHXS9k



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Tor

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Öffne deine Unterwelt für Re!
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2024)

Persistent ID: IBUBd3Fd5mwdfk6EoMyScqHXS9k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Fd5mwdfk6EoMyScqHXS9k

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd3Fd5mwdfk6EoMyScqHXS9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Fd5mwdfk6EoMyScqHXS9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Fd5mwdfk6EoMyScqHXS9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)