Identifiant de phrase IBUBd3G6llgT5UzQsG2iYnCXnv4




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
"Ich war es, der ihn erschuf.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.07.2024)

Identifiant permanent: IBUBd3G6llgT5UzQsG2iYnCXnv4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3G6llgT5UzQsG2iYnCXnv4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd3G6llgT5UzQsG2iYnCXnv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3G6llgT5UzQsG2iYnCXnv4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3G6llgT5UzQsG2iYnCXnv4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)