Satz ID IBUBd3GUuGAoz0ZPppemzqdsNqs
Schreibt mir über das, was mit ihm geschehen ist, damit(?) wir bereit sind(?), den Rest der Leute senden zu lassen.
Kommentare
-
Anders, aber m.E. nicht überzeugend, Spiegelberg ("Wenn er mir das schreibt, was ihm geschehen ist, so werden wir gern bereit sein, den Rest der Leute zu senden", zieht also das vorausgehende r ı͗r=f am Anfang dazu, was zu großen syntaktischen Problemen führt). Die Tafel der Publikation ist hier stellenweise unklar, wie auch Winnicki, Fs Huß 317 Anm. 22 bemerkt. - Das ı͗r vor rwṱ hat Spiegelberg in der Transkription (ZÄS 42, 45) vergessen, im Kommentar S. 60 (XXXII) jedoch darauf ausdrücklich hingewiesen. - rwṱ ist mit der Lotosblume determiniert.
Persistente ID:
IBUBd3GUuGAoz0ZPppemzqdsNqs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GUuGAoz0ZPppemzqdsNqs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3GUuGAoz0ZPppemzqdsNqs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GUuGAoz0ZPppemzqdsNqs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3GUuGAoz0ZPppemzqdsNqs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.