Sentence ID IBUBd3Gg4hrSkkybsau73qiQYZ0
Ferner: der König User-Maat-re-setep-en-re (Ramses II.), der große Gott, gab einen Mann, einen [Schwachen/Invaliden(?) von der Armee zu] meinem Vater, damit der seine Hand anlegt (bei profanen Arbeiten?) zusätzlich zu der Opferhandlung.
Comments
-
ergänzt nach Hovestreydt, LingAeg 5, 1997, 111 Anm. bb
-
ergänzt nach Hovestreydt, LingAeg 5, 1997, 111 Anm. bb
-
ergänzt nach Hovestreydt, LingAeg 5, 1997, 111 Anm. bb
-
vgl. Kommentar Hovestreydt, LingAeg 5, 1997, 111 Anm. cc.
-
ergänzt nach Hovestreydt, LingAeg 5, 1997, 111 Anm. bb
Persistent ID:
IBUBd3Gg4hrSkkybsau73qiQYZ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Gg4hrSkkybsau73qiQYZ0
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3Gg4hrSkkybsau73qiQYZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Gg4hrSkkybsau73qiQYZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Gg4hrSkkybsau73qiQYZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).