Satz ID IBUBd3IFmjNz0UEGqreyv9TqOq0




    *1061c
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Speiseopfer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-inf
    de zuführen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Nahrung; Speise

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    *1061d
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der mit den beiden langen Federn

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in; wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Pepi Neferkare wird] Opfer [geben] und Pepi Neferkare wird Nahrung zuführen wie 'Der mit den beiden langen Federn', der inmitten des Binsengefildes ist.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3IFmjNz0UEGqreyv9TqOq0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IFmjNz0UEGqreyv9TqOq0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3IFmjNz0UEGqreyv9TqOq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IFmjNz0UEGqreyv9TqOq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3IFmjNz0UEGqreyv9TqOq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)