Satz ID IBUBd3JbCOnnNEsKt4WJipZQdb8
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb
sich sorgen um (u. Ä.)
Neg.compl.t
V\advz
substantive
Herz
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(zuwenden) zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vergnügung
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
schwach sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Wende dein Herz nicht elenden Vergnügungen zu!
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
IBUBd3JbCOnnNEsKt4WJipZQdb8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JbCOnnNEsKt4WJipZQdb8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBd3JbCOnnNEsKt4WJipZQdb8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JbCOnnNEsKt4WJipZQdb8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3JbCOnnNEsKt4WJipZQdb8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.