Sentence ID IBUBd3KsKDjUykIMku8wwVLEDzs
verb_3-inf
sich entfernen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schlechtes, Böses
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
denken; beabsichtigen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive
Empörung; Feindseligkeit
(unspecified)
N
verb_caus_2-lit
fällen, niederwerfen
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
63
verb_caus_2-lit
schweigen machen, beruhigen
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Mund
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Furcht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Die sich zum Bösen entfernt haben und die an Aufruhr dachten haben ihren Mund {gefällt} 〈zum Schweigen gebracht〉 aus Furcht vor ihm.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Peter Dils & Heinz Felber;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd3KsKDjUykIMku8wwVLEDzs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KsKDjUykIMku8wwVLEDzs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3KsKDjUykIMku8wwVLEDzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KsKDjUykIMku8wwVLEDzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KsKDjUykIMku8wwVLEDzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).