Identifiant de phrase IBUBd3LjSSUWykC3quu5V2q9K9g


über Gabenbringer, nach rechts gewandt, der Brote und ein Gefäß trägt

über Gabenbringer, nach rechts gewandt, der Brote und ein Gefäß trägt ⸢wdp.w⸣-(j)r(.j)-⸢jꜥḥ⸣




    über Gabenbringer, nach rechts gewandt, der Brote und ein Gefäß trägt

    über Gabenbringer, nach rechts gewandt, der Brote und ein Gefäß trägt
     
     

     
     


    title
    de
    Aufwärter, der zum Jah (?) gehört

    (unedited)
    TITL
de
Aufwärter ...(?).
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.04.2022)

Identifiant permanent: IBUBd3LjSSUWykC3quu5V2q9K9g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LjSSUWykC3quu5V2q9K9g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBUBd3LjSSUWykC3quu5V2q9K9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LjSSUWykC3quu5V2q9K9g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3LjSSUWykC3quu5V2q9K9g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)