Satz ID IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q




    1
     
     

     
     

    particle
    de [für ı͗w, ı͗w= im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    2
     
     

     
     

    place_name
    de Krokodilopolis

    (unspecified)
    TOPN


    2-3
     
     

     
     

    place_name
    de Narmuthis

    (unspecified)
    TOPN


    3-4
     
     

     
     

    place_name
    de [wohl Umgebung von Narmuthis]

    (unspecified)
    TOPN


    4-5
     
     

     
     

    place_name
    de [im Fayum]

    (unspecified)
    TOPN


    5
     
     

     
     

    verb
    de herumgehen (= qdj)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP


    6
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Anweisung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Termin, Zeit, Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

de Wenn du in Tesch, Narmuthis, Taresi und Rasenet(?) bist, mache jeden Tag die Runde nach der Anweisung.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)