Sentence ID IBUBd3Nf12fmQknKnTRDnILbBqI
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
verb
[subst. Inf.] Schritt
(unedited)
V
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
XVI,12
particle
[Futurum III]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
veranlassen
(unedited)
V
verb
tun, machen
(unedited)
V
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
personal_pronoun
sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
=3pl
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
"Deine Reise von 120 Tagen - ich werde machen, daß du sie in drei Tagen zurücklegst."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comments
-
Satztrennung und Lesung nach Quack.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3Nf12fmQknKnTRDnILbBqI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Nf12fmQknKnTRDnILbBqI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3Nf12fmQknKnTRDnILbBqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Nf12fmQknKnTRDnILbBqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Nf12fmQknKnTRDnILbBqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).