Satz ID IBUBd3NnaxWDT0cFmTgU03PoINE





    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Kopie, Abschrift

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)



    wjṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    Steinschneider (o.ä.) des Apis-Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    2-3
     
     

     
     


    title
    de
    Diener des lebenden Apis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Horus sei gnädig"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    person_name
    de
    ["Die Gnädige"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    title
    de
    Steinschneider (o.ä.) des Apis-Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Diener des lebenden Apis

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Er lebt"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Horus sei gnädig"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    person_name
    de
    ["Die Gnädige"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    6
     
     

     
     



    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    gods_name
    de
    Apis-Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
Wortlaut der Stele des [Steinmetz des Apis-Osiris, Dieners] des lebenden Apis Teos, Sohnes des Hetpeyris, [seine Mutter ist Tnepheros], und des Steinmetz des Apis-[Osiris, Dieners des lebenden Apis Ephonychos, Sohnes des Hetpeyris, [seine Mutter ist Tnepheros], ... ... Apis-Osiris [...]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.08.2024)

Kommentare
  • Hrsg. liest in Z. 7 Iw=f sꜣ Nḫt-nb=f Ḥp-Wsir ... - Ergänzung des Mutternamens (Hrsg. liest Nꜣ-nfr-ḥr, was prinzipiell auch möglich ist) durch den Hrsg. auf Grund von Parallelen (Farid, MDIK 53, 1997, 45: Louvre IM 3367 und Wien 5850, 10).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3NnaxWDT0cFmTgU03PoINE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NnaxWDT0cFmTgU03PoINE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd3NnaxWDT0cFmTgU03PoINE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NnaxWDT0cFmTgU03PoINE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NnaxWDT0cFmTgU03PoINE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)