Sentence ID IBUBd3OM48fbIk8wj7WyWF7TKYU
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
title
Priester des Amun
(unedited)
TITL
particle
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unedited)
PTCL
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unedited)
V
verb
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V
undefined
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
particle
als
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
beim Prädikatsnomen
(unedited)
PREP
substantive_masc
Oberster, Herr, Vorsteher
(unedited)
N.m
preposition
in
(unedited)
PREP
place_name
Herakleopolis
(unedited)
TOPN
"'Ein Priester des Amun hat ihn jedoch (an sich) genommen, als er Vorsteher der Herakleopolis war.'"
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/25/2023)
Comments
-
Ergänzung der zweiten Hälfte nach M. Chauveau, BiOr 61, 2004, 25. Vgl. XV 10.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3OM48fbIk8wj7WyWF7TKYU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OM48fbIk8wj7WyWF7TKYU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3OM48fbIk8wj7WyWF7TKYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OM48fbIk8wj7WyWF7TKYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OM48fbIk8wj7WyWF7TKYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).