Identifiant de phrase IBUBd3OQW0QjY0Hkia8pqgoFxlM


pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,5 jw =w Lücke unbekannter Länge Zeichenrest Rest der Zeile zerstört






    pTurin Cat. 1941+o.Nr., rto 3,5
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     





    Zeichenrest
     
     

     
     





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Dann [---] sie [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Commentaires
  • Da nur das jw=w erhalten ist, bleibt offen, ob damit ein NIMS, ein Futur III oder ein Umstandssatz des Präsens anfängt.

    Teile der Kolumne hat Botti mithilfe eines unnummerierten Turiner Fragments ergänzt, auf dem die unteren 10 Zeilen einer Kolumne erhalten sind. Von der obersten Zeile, die damit mit der Zeile 5 von Kolumne III identisch ist, ist nur noch eine lange Unterlänge eines Zeichens erhalten.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd3OQW0QjY0Hkia8pqgoFxlM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OQW0QjY0Hkia8pqgoFxlM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd3OQW0QjY0Hkia8pqgoFxlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OQW0QjY0Hkia8pqgoFxlM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OQW0QjY0Hkia8pqgoFxlM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)