Satz ID IBUBd3OiViClCUhjvzxIFCea7ao



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL




    8,1
     
     

     
     

    gods_name
    de Nemti

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abschwören

    Inf.t.stpr.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de heute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    gods_name
    de Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

de Da schwor Nemti vor der Großen Götterneunheit bis auf den (heutigen) Tag dem Gold ab, sagend:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2023)

Persistente ID: IBUBd3OiViClCUhjvzxIFCea7ao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OiViClCUhjvzxIFCea7ao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd3OiViClCUhjvzxIFCea7ao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OiViClCUhjvzxIFCea7ao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OiViClCUhjvzxIFCea7ao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)