Sentence ID IBUBd3OkpVtdwEwUv0F5MOK6Lt8
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Genosse, Gefährte, Freund
(unspecified)
N.m:sg
preposition
einen Anspruch an jemanden habend
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
voll bezahlen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
IX, 7
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zwang, Notwendigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
ohne
(unspecified)
PREP
undefined
Rest, Verzug 〈〈fem.?〉〉
(unspecified)
(undefined)
"indem der andere ihn zwingen kann, ihm seine Anteile vollständig auszubezahlen (wörtl. "indem sein Gefährte hinter ihm ist, um ihn mit seinen Anteilen zu füllen"), zwangsweise und ohne Säumen."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/31/2020)
Persistent ID:
IBUBd3OkpVtdwEwUv0F5MOK6Lt8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OkpVtdwEwUv0F5MOK6Lt8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3OkpVtdwEwUv0F5MOK6Lt8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OkpVtdwEwUv0F5MOK6Lt8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OkpVtdwEwUv0F5MOK6Lt8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).