Satz ID IBUBd3PESqF7vU6tpIzdmrMOmS0




    substantive_masc
    de
    Flügel

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    grüner Jaspis

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Meine Flügel sind aus grünem Jaspis.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.03.2025)

Persistente ID: IBUBd3PESqF7vU6tpIzdmrMOmS0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PESqF7vU6tpIzdmrMOmS0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3PESqF7vU6tpIzdmrMOmS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PESqF7vU6tpIzdmrMOmS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PESqF7vU6tpIzdmrMOmS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)