Satz ID IBUBd3PobW4FhkL7sv1qIOMH80E


a II, 5 15 Spatium st ⸮⸢ḏd⸣? ⸢⸮_?⸣ pꜣ rmṯ-ı͗w=f-mwt ı͗w =w mtrj



    a II, 5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    es (neutrisch) [Subjekt Präs. I]

    (unedited)
    3pl

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Toter, Verstorbener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
15: Es bedeutet(?): ... Toter, indem man zustimmt.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Quack, TUAT NF 4, 361: "Man trifft einen Toten an, indem man zufrieden ist-"

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3PobW4FhkL7sv1qIOMH80E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PobW4FhkL7sv1qIOMH80E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3PobW4FhkL7sv1qIOMH80E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PobW4FhkL7sv1qIOMH80E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PobW4FhkL7sv1qIOMH80E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)