Satz ID IBUBd3QbcVCL3Eqmn48NqbDxjaE






    202
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    Inf
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch vom Bekleiden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.08.2022)

Persistente ID: IBUBd3QbcVCL3Eqmn48NqbDxjaE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QbcVCL3Eqmn48NqbDxjaE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Satz ID IBUBd3QbcVCL3Eqmn48NqbDxjaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QbcVCL3Eqmn48NqbDxjaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QbcVCL3Eqmn48NqbDxjaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)