Satz ID IBUBd3Qw4ZN9MURuvnCEdfYytos



    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    =3pl

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Versiegelung

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de am Eingang von, bei

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f

de Es (das Getreide) wurde beim Tempel unter Verschluß gelegt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd3Qw4ZN9MURuvnCEdfYytos
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Qw4ZN9MURuvnCEdfYytos

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3Qw4ZN9MURuvnCEdfYytos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Qw4ZN9MURuvnCEdfYytos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Qw4ZN9MURuvnCEdfYytos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)