Satz ID IBUBd3QzKSwLBkC1o3xuyQFE8UU
XXI,20
verb
schön sein
(unedited)
V
substantive_masc
Statue
(unedited)
N.m
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unedited)
PREP
substantive_masc
Stein
(unedited)
N.m
preposition
mehr als [beim "Komparativ"]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
Tor
(unedited)
N.m
Eine Statue aus Stein ist besser als (der) Sohn eines Narren (d.h. ein närrischer Sohn).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 05.08.2023)
Persistente ID:
IBUBd3QzKSwLBkC1o3xuyQFE8UU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QzKSwLBkC1o3xuyQFE8UU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3QzKSwLBkC1o3xuyQFE8UU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QzKSwLBkC1o3xuyQFE8UU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QzKSwLBkC1o3xuyQFE8UU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.