Satz ID IBUBd3S5VKIwNkU3oW2B1TDMvH4


über dem Rücken der Kuh

über dem Rücken der Kuh Ḥḥ.PL n〈.tj.w〉 (ḥr) (sꜣ)



    über dem Rücken der Kuh

    über dem Rücken der Kuh
     
     

     
     

    gods_name
    de Stützender der Himmelskuh

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Heh-Götter, d〈ie〉 (am Rücken) 〈sind〉.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2023)

Kommentare
  • Vgl. die vorige Anmerkung. Der Text ist quasi kryptographisch: Ḥḥ.w n〈tj.w〉 steht auf/über (ḥr) dem Rücken (sꜣ).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.04.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3S5VKIwNkU3oW2B1TDMvH4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3S5VKIwNkU3oW2B1TDMvH4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBd3S5VKIwNkU3oW2B1TDMvH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3S5VKIwNkU3oW2B1TDMvH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3S5VKIwNkU3oW2B1TDMvH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)