Satz ID IBUBd3TiZ5PqAU9wpzQkXFWDjKc
1
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
title
Priester des Sobek, Herrn von Tebtynis
(unspecified)
TITL
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Götterneunheit
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
title
"eintretender Priester"
(unspecified)
TITL
preposition
vor
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
tagen
(unspecified)
V
undefined
[Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)
(unspecified)
(undefined)
preposition
in
(unspecified)
PREP
2
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Halle
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Haus des Rates, "Rathaus" (als tempelinterne Institution)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
Tebtynis
(unspecified)
TOPN
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
sprechen [intr. und ohne folgende direkte Rede]
(unspecified)
V
adverb
auf einmal, alle zusammen, zusammen
(unspecified)
ADV
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
person_name
["Der des Geb"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[in Filiation bei Gleichnamigkeit]
(unspecified)
(undefined)
Die Priester des Sobek, Herrn von Tebtynis, des großen Gottes und seiner Neunheit, sowie die Priester, die vor dem Gott eintreten, indem sie in der Halle des "Rathauses" des Tempels vom Tebtynis tagen, indem sie alle zusammen zu Pakebkis, Sohn des Pakebkis, sprechen:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Statt ntj ꜥq m-bꜣḥ liest Botti irrig n Ql[...?] . - Die Pseudopartizip-Endung ṱ 9 ist, worauf mich Wolfgang Wegner aufmerksam machte, deutlich ausgeschrieben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd3TiZ5PqAU9wpzQkXFWDjKc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TiZ5PqAU9wpzQkXFWDjKc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3TiZ5PqAU9wpzQkXFWDjKc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TiZ5PqAU9wpzQkXFWDjKc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TiZ5PqAU9wpzQkXFWDjKc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.