Satz ID IBUBd3VnGMhUrEY2mz3h36HoATg


221b zerstört




    221b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.11.2021)

Persistente ID: IBUBd3VnGMhUrEY2mz3h36HoATg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3VnGMhUrEY2mz3h36HoATg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd3VnGMhUrEY2mz3h36HoATg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3VnGMhUrEY2mz3h36HoATg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3VnGMhUrEY2mz3h36HoATg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)