Satz ID IBUBd3Z1mKlqNUmPpgAlB5jphaI






    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL




    2.2
     
     

     
     

    person_name
    de Ickeri

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein Bruder, der Vornehme des Königs, Ickeri.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd3Z1mKlqNUmPpgAlB5jphaI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Z1mKlqNUmPpgAlB5jphaI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3Z1mKlqNUmPpgAlB5jphaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Z1mKlqNUmPpgAlB5jphaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Z1mKlqNUmPpgAlB5jphaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)