Sentence ID IBUBd3asB7lY8UNPvPBUsT3GEOE




    1430e
     
     

     
     

    verb_5-lit
    de jubeln

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_5-lit
    de jubeln

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-inf
    de fliegen

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de fliegen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Jubelt, jubelt! Er wird auffliegen, er wird auffliegen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. Pyr. § 1422c (PT 564).

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3asB7lY8UNPvPBUsT3GEOE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3asB7lY8UNPvPBUsT3GEOE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3asB7lY8UNPvPBUsT3GEOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3asB7lY8UNPvPBUsT3GEOE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3asB7lY8UNPvPBUsT3GEOE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)