Identifiant de phrase IBUBd3b5K7CJXURqtYm6Fb1ekTo







    64
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    1sg


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich war nicht unter ihnen.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd3b5K7CJXURqtYm6Fb1ekTo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3b5K7CJXURqtYm6Fb1ekTo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd3b5K7CJXURqtYm6Fb1ekTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3b5K7CJXURqtYm6Fb1ekTo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3b5K7CJXURqtYm6Fb1ekTo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)