Satz ID IBUBd3b5yBba5Em2jzfRrJXdTFg



    particle_nonenclitic
    de [Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de trefflich, vorzüglich sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de So ist (er) beim Herz des Re und beim Herz der Götter ausgezeichnet.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.04.2020)

Persistente ID: IBUBd3b5yBba5Em2jzfRrJXdTFg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3b5yBba5Em2jzfRrJXdTFg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd3b5yBba5Em2jzfRrJXdTFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3b5yBba5Em2jzfRrJXdTFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3b5yBba5Em2jzfRrJXdTFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)