Satz ID IBUBd3bSg4KCf0u3mdLVdFQ4l6c
II,4
undefined
[initial] wenn (Konditionalsatz)
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
stehen
(unedited)
V
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_fem
Fehl, Mangel, Falschheit
(unedited)
N.f
preposition
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
Vorhof, Dromos (= ḫfṱḥ)
(unedited)
N.m
•
particle
Präsens I
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
veranlassen
(unedited)
V
verb
hören
(unedited)
V
preposition
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
Lücke
preposition
zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit
(unedited)
PREP
particle
[neutrisch] das
(unedited)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
hassen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
personal_pronoun
sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
=3pl
Wenn er unnötig (wörtlich etwa "fälschlich") im Vorhof / am Dromos steht, läßt er [...] hören, was er (der eventuell in der Lücke genannte Gott? Tempel?) verabscheut.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.05.2022)
Persistente ID:
IBUBd3bSg4KCf0u3mdLVdFQ4l6c
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bSg4KCf0u3mdLVdFQ4l6c
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3bSg4KCf0u3mdLVdFQ4l6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bSg4KCf0u3mdLVdFQ4l6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3bSg4KCf0u3mdLVdFQ4l6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.