Sentence ID IBUBd3d4iEAA0EKit5sSiqAFclQ
1
verb_3-lit
preisen; anbeten
Inf
V\inf
gods_name
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Beiden Länder (Götter)
(unspecified)
DIVN
2
epith_god
Herr von Heliopolis (Atum a. a. Götter)
(unspecified)
DIVN
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
title
[Priestertitel]
(unspecified)
TITL
title
Stolist dessen von Koptos
(unspecified)
TITL
3
title
Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
[Osirispriester in Abydos]
(unspecified)
N.m:sg
title
Bürgermeister von Theben
(unspecified)
TITL
person_name
Basa
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
4
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Re-Harachte, Atum, den Herrn der Beiden Länder, 〈〈den Herrn von〉〉 Heliopolis anbeten seitens des Osiris, Gottesvaters, Priesters, [der die Geheimnisse des Horizonts schaut, Stolisten des] Koptiten, jm.j-jz-Priesters, hsk-Priesters, Bürgermeisters der Stadt (= Theben), Basa, des Gerechtfertigten, indem er sagt:
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/23/2025)
Persistent ID:
IBUBd3d4iEAA0EKit5sSiqAFclQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d4iEAA0EKit5sSiqAFclQ
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd3d4iEAA0EKit5sSiqAFclQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d4iEAA0EKit5sSiqAFclQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3d4iEAA0EKit5sSiqAFclQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.