Identifiant de phrase IBUBd3dHUCeOeUrhtlgIqh7FNK8


zerstört [ḥbnn.wt].⸢PL =k ꜣzḫ.n ⸢bd⸣.[t] zerstört P/C post/E x+8 zerstört




    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    sicheln; ernten

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     



    P/C post/E x+8
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[Gerste (ernten) für] deine ⸢ḥbnn.wt-Brote⸣, Emmer (ernten) [für dein Jahresopfer(?)].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd3dHUCeOeUrhtlgIqh7FNK8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dHUCeOeUrhtlgIqh7FNK8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3dHUCeOeUrhtlgIqh7FNK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dHUCeOeUrhtlgIqh7FNK8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dHUCeOeUrhtlgIqh7FNK8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)