Satz ID IBUBd3dQHePKHkXonJ2QYI0Bm0U




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königsbefehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Königssohn von Kusch

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber der Truppe

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der beiden Scheunen

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de
    Führer der Bogentruppe des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    person_name
    de
    Pa-nehsi

    (unspecified)
    PERSN
de
Königsbefehl an den Königssohn von Kusch, den Schreiber der Armee, den Vorsteher der zwei Scheunen, den Führer der Bogentruppe des Pharao, l.h.g., Pa-nehesi.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3dQHePKHkXonJ2QYI0Bm0U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dQHePKHkXonJ2QYI0Bm0U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3dQHePKHkXonJ2QYI0Bm0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dQHePKHkXonJ2QYI0Bm0U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dQHePKHkXonJ2QYI0Bm0U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)