Satz ID IBUBd3dkWilaAEbvgbW6X2a5t20
über der Tür 1.1 ḥtp-ḏi̯-nzw zerstört [nṯr.PL] [jm(.j).w] [Jp.t-s.t.PL] [nṯr.PL] [jm(.j)].⸢w⸣ ẖr.t-nṯr ḏi̯ =sn pr(.t)-ḫrw 1.2 (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) zerstört [n] [kꜣ] [n] zerstört [rḫ-nzw-mꜣꜥ] mr(.y) =⸢f⸣ P(ꜣ)-ṯnf.j mꜣꜥ-ḫrw
Ein Königsopfer [des ..., der Götter in Karnak und der Götter] in der Nekropole; mögen sie geben ein Totenopfer, alle guten und reinen Dinge [... für den Ka des ...], Wirklichen [Königsbekannten], den er liebt, Patjenfi, den Gerechtfertigten.
Persistente ID:
IBUBd3dkWilaAEbvgbW6X2a5t20
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dkWilaAEbvgbW6X2a5t20
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3dkWilaAEbvgbW6X2a5t20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dkWilaAEbvgbW6X2a5t20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3dkWilaAEbvgbW6X2a5t20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.