Sentence ID IBUBd3eV6Y7fO0jWrYYq6kuVPRg


XXI,35 ı͗w =j (r) hb =k



    XXI,35
     
     

     
     

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    senden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
"Ich werde dich aussenden."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3eV6Y7fO0jWrYYq6kuVPRg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eV6Y7fO0jWrYYq6kuVPRg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3eV6Y7fO0jWrYYq6kuVPRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eV6Y7fO0jWrYYq6kuVPRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eV6Y7fO0jWrYYq6kuVPRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)