Sentence ID IBUBd3eWEcW78k5fhKucIWw2ZXs



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg




    4.6
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Die beiden Ufer (bild. für Ägypten)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN

de Möge dir eine Erfrischung/Libation gegeben werden auf den beiden Ufern in Anwesenheit des Onnophris.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḥr jdb.wj: in oGardiner 28, Vso 15 steht vielleicht ḥtp.t: "Opfertafel. Gardiner, LEM, 38a bezweifelt, daß jdb.wj richtig ist.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3eWEcW78k5fhKucIWw2ZXs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eWEcW78k5fhKucIWw2ZXs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3eWEcW78k5fhKucIWw2ZXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eWEcW78k5fhKucIWw2ZXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eWEcW78k5fhKucIWw2ZXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)