Satz ID IBUBd3feJIr09UiVrfQ9BE5a4KE
Lücke
II,x+28
verb
sterben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Lücke
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Schrein, Heiligtum
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[best. Art. Plur.] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive
[Schreibung für hwr?] ?
(unedited)
N(infl. unedited)
Lücke
[...] sterben durch [... im(?)] Heiligtum(?) der ... [...]
Datierung:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.04.2021)
Kommentare
-
št.t mit Hausdeterminativ; bei hl setzt unmittelbar hinter dem l eine Lücke ein. Wie Quack - Ryholt, in: The Carlsberg Papyri 3, 2000, 153f. bemerkt haben, liegt offenbar dieselbe Bezeichnung wie in nꜣ štꜣ.w n hwr in Sonnenauge, XII 23 und Setne 2, IV 4 vor.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd3feJIr09UiVrfQ9BE5a4KE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3feJIr09UiVrfQ9BE5a4KE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3feJIr09UiVrfQ9BE5a4KE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3feJIr09UiVrfQ9BE5a4KE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3feJIr09UiVrfQ9BE5a4KE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.