Sentence ID IBUBd3gQG4qB202BuEQSkTZlmR8


ntsn Kol39/40 sḫpr Kol40 ḫt nb Kol40/41 rdyt Kol41 nb Kol42 n nʾt tn


    personal_pronoun
    de
    [pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl


    Kol39/40
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    entstehen lassen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    Kol40
     
     

     
     

    substantive
    de
    Baum

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    Kol40/41
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Pflanze

    (unspecified)
    N.f:sg


    Kol41
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    Kol42
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Sie (sind es), die entstehen lassen jeden Baum, jede Pflanze dieses Ortes.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBd3gQG4qB202BuEQSkTZlmR8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gQG4qB202BuEQSkTZlmR8

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd3gQG4qB202BuEQSkTZlmR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gQG4qB202BuEQSkTZlmR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gQG4qB202BuEQSkTZlmR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)