Satz ID IBUBd3gzJ1DF4ESgpO2sJ3JtYo4






    T93
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [gramm./Futur]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mach du doch, um angenehm zu sein für dich.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3gzJ1DF4ESgpO2sJ3JtYo4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gzJ1DF4ESgpO2sJ3JtYo4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3gzJ1DF4ESgpO2sJ3JtYo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gzJ1DF4ESgpO2sJ3JtYo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gzJ1DF4ESgpO2sJ3JtYo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)