Satz ID IBUBd3i1Mk3TZEUGtBlWOTOkhp8


Frg. 2, x+4 Zeilenanfang zerstört [___].ṱ =f n rš.wt grḥ





    Frg. 2, x+4
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [___].ṱ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)
de
[---] ihn in Freude. ❡
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3i1Mk3TZEUGtBlWOTOkhp8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3i1Mk3TZEUGtBlWOTOkhp8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3i1Mk3TZEUGtBlWOTOkhp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3i1Mk3TZEUGtBlWOTOkhp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3i1Mk3TZEUGtBlWOTOkhp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)