Satz ID IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Höhle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Meine Höhle sei geöffnet - zweimal.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)