Satz ID IBUBd3jNR7tad07Ul2gDYmo6ANM






    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.prefx.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Grenze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tal

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en At the Valley of Hesi have I made the boundary."

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • j:jri̯.n=(j) : Topical sḏm.n=f with j-prefix; with Darnell, in: ZÄS 124, 1997, 102.
    Dagegen meint Schenkel, MHT, 100, Anm. k, dass das j am Ende der Zeile wohl in j〈w〉 zu emendieren ist und vor das jri̯.n=j in Z. 6 gehört. In seiner Übersetzung in MDAIK übersetzt Schenkel jedoch auch mit einer "emphatischen" Konstruktion.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3jNR7tad07Ul2gDYmo6ANM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jNR7tad07Ul2gDYmo6ANM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3jNR7tad07Ul2gDYmo6ANM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jNR7tad07Ul2gDYmo6ANM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3jNR7tad07Ul2gDYmo6ANM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)