Satz ID IBUBd3kfHQRW3EABkZhz2DSxVMw



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_4-inf
    de führen; leiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stätte; Hügel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin der, den sie über die beiden Hügel des Osiris geführt haben.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3kfHQRW3EABkZhz2DSxVMw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kfHQRW3EABkZhz2DSxVMw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3kfHQRW3EABkZhz2DSxVMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kfHQRW3EABkZhz2DSxVMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kfHQRW3EABkZhz2DSxVMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)