Sentence ID IBUBd3kisFQk4U6Pg233D7idHR8
XII,2
particle
〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉
(unspecified)
PTCL
verb
[periphrastisch mit Verbum / Substantiv]
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb
segnen, grüßen
(unspecified)
V
preposition
[= r-ḏbꜣ] wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schutz, Protektion
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Vertrauen, Vertrauenswürdigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schutz, Protektion
(unspecified)
N.f:sg
Der Gott segnet Vertrauen(?) mit Schutz.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
So nach Thissen (mit Ersetzung von "Stärke" durch "Schutz") mit Berufung auf Volten, Das demotische Weisheitsbuch, Kopenhagen 1941, 48 (das erste nḫt,ṱ.t wäre also zu nḥṱe.t zu emendieren. Volten zitiert eine ähnliche Verwechslung im Koptischen).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3kisFQk4U6Pg233D7idHR8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kisFQk4U6Pg233D7idHR8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3kisFQk4U6Pg233D7idHR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kisFQk4U6Pg233D7idHR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kisFQk4U6Pg233D7idHR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).