Satz ID IBUBd3klIz3UKUJQpRBqrScY6LM



    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m

de Bist du noch lebendig?

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.03.2023)

Persistente ID: IBUBd3klIz3UKUJQpRBqrScY6LM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3klIz3UKUJQpRBqrScY6LM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3klIz3UKUJQpRBqrScY6LM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3klIz3UKUJQpRBqrScY6LM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3klIz3UKUJQpRBqrScY6LM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)