Sentence ID IBUBd3lzdflKnEOXr1VcJIWm2pM
Deine kundige Ansicht (wörtl.: Die Kundigkeit deines Gesichtes) ist es, die dich selbst abgeurteilt hat!
Comments
-
sšsꜣ.w ḥr=k: Diese Genitivverbindung wurde sicherlich von der Adjektivverbindung šsꜣ ḥr: "kundigen Gesichts" (Wb IV 544, 1) beeinflusst.
wpw{.t} tw=k: Da das Bezugswort maskulin ist, kann man nicht von einem Partizip mit Suffixpronomen ausgehen (wpw.t.ṱ=k; ein solch ungewöhnlicher Gebrauch des Suffixpronomens als Objekt von Partizipien wird angesprochen von A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 37-38, § 82, müsste aber im Einzelfall geprüft werden. Zumindest die Fälle der 1. Person Sg. dürften rein graphisch zu begründen sein). Es liegt sicherlich ein Partizip mit dem neuägyptischen Objektspronomen vor, wie die Parallele in Z. 7,11-12 zeigt, die auch noch das korrekte j-Augment hat: j:wpw{.t} tw.
Quack, in: ZÄS 128, 2001, 172, Anm. 39 weist, basierend auf Otto, Mundöffnungsritual II, 76, darauf hin, dass diese Passage auf ein altes Schlachtritual zurückzugehen scheint. Quack vermutet, dass jn ursprünglich eine Fragepartikel gewesen sein könnte und nicht die Einleitung einer Cleft Sentence.
Persistent ID:
IBUBd3lzdflKnEOXr1VcJIWm2pM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lzdflKnEOXr1VcJIWm2pM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3lzdflKnEOXr1VcJIWm2pM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lzdflKnEOXr1VcJIWm2pM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lzdflKnEOXr1VcJIWm2pM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).