Satz ID IBUBd3mTvbQBpENSv0IR99hkjtM



    verb_3-lit
    de verbrennen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Zeitpunkt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Verbrannt bist du im gerade im (rechten) Moment für Horus!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd3mTvbQBpENSv0IR99hkjtM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mTvbQBpENSv0IR99hkjtM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3mTvbQBpENSv0IR99hkjtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mTvbQBpENSv0IR99hkjtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mTvbQBpENSv0IR99hkjtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)