Satz ID IBUBd3mtMUzRikFlhS29pROOZQA


mnj.w-ꜥnḫ.PL z m 13080 Lücke vs,5


    substantive_masc
    de
    Ziegenhirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Lücke
     
     

     
     


    vs,5
     
     

     
     
de
Ziegenhirten: 13080 Mann ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3mtMUzRikFlhS29pROOZQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mtMUzRikFlhS29pROOZQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3mtMUzRikFlhS29pROOZQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mtMUzRikFlhS29pROOZQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mtMUzRikFlhS29pROOZQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)