Satz ID IBUBd3oEhDqEiE74oXrvQO38XwU



    verb_3-inf
    de
    bringen, holen; ankaufen; liefern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de
    nach unten

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Bringe (= ziehe ?) du doch nach unten!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3oEhDqEiE74oXrvQO38XwU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oEhDqEiE74oXrvQO38XwU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3oEhDqEiE74oXrvQO38XwU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oEhDqEiE74oXrvQO38XwU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oEhDqEiE74oXrvQO38XwU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)