Identifiant de phrase IBUBd3oeVSuV1EewtPvA4rrL5B0


15, 6 ca. 8Q n ⸮jn[d]? ca. 18Q






    15, 6
     
     

     
     





    ca. 8Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Trauer

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 18Q
     
     

     
     
en
[... ... ... ...]
[... ... ...] because of the mis[ery (?) ...]
[... ... ... ...]
Auteur(s): Roland Enmarch; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd3oeVSuV1EewtPvA4rrL5B0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oeVSuV1EewtPvA4rrL5B0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roland Enmarch, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd3oeVSuV1EewtPvA4rrL5B0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oeVSuV1EewtPvA4rrL5B0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oeVSuV1EewtPvA4rrL5B0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)