Satz ID IBUBd3pkRtVbRU3zrz3tC08KK8s



    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Vertrauen haben (zu jmdm.)

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Fall

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de verfehlen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

de Vertrau nicht auf (wörtl.: fülle dein Herz nicht mit) [diesen] verfehlten [Tatsachen]!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.05.2022)

Persistente ID: IBUBd3pkRtVbRU3zrz3tC08KK8s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pkRtVbRU3zrz3tC08KK8s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd3pkRtVbRU3zrz3tC08KK8s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pkRtVbRU3zrz3tC08KK8s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3pkRtVbRU3zrz3tC08KK8s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)